-
1 faire la bringue
faire la bringueboemelen, uitspatten, de bloemetjes buiten zetten -
2 faire la bringue
прост.кутить, пироватьBeaucoup de gens qui étaient à Megève en villégiature faisaient la bringue et attiraient l'attention sur eux. (P. Modiano, Rue des Boutiques obscures.) — Многие люди, отдыхавшие в Межеве, устраивали шумные сборища и привлекали к себе внимание.
-
3 faire la bringue
гл.общ. кутить -
4 faire une bringue à tout casser
faire une bringue à tout casserudělat si flámek za všechny prachyudělat si flám za všechny prachyDictionnaire français-tchèque > faire une bringue à tout casser
-
5 faire une bringue à tout casser
гл.общ. погулять как следуетФранцузско-русский универсальный словарь > faire une bringue à tout casser
-
6 bringue
feminine noun* * *(colloq) bʀɛ̃g nom féminin2) ( fille)* * *bʀɛ̃ɡ nf ** * *bringue○ nf1 ( beuverie) booze-up○ GB, drinking party; ( fête) rave-up○; faire la bringue ( boire) to have a booze-up○; ( faire la fête) to rave it up○, to have a wild time;2 ( fille) (grande) bringue beanpole.[brɛ̃g] nom féminin1. [personne] (péjoratif)2. [noce]faire la bringue to live it up, to party -
7 bringue
bringue bʀɛ̃g]nome femininofaire la bringueandar na pândega; fazer uma pândegaune grande bringuemulher desengonçada; pau de virar tripas -
8 bringue
bringue [brẽg]〈v.〉 〈 informeel〉2 zuippartij ⇒ vreetpartij, uitspatting♦voorbeelden:2 faire la bringue • boemelen, uitspatten, de bloemetjes buiten zetten -
9 bringue
I f1) разг. кутёж, попойкаfaire une bringue à tout casser — погулять как следует2) швейц. ссора3) швейц. надоедливый припевII fgrande bringue — дылда, "лошадь" ( о высокой нескладной девушке) -
10 bringue
bʀɛ̃gf1) Fete f, Party ffaire la bringue (fam) — Fest n
Ils ont fait la bringue toute la nuit. — Sie haben die ganze Nacht durch gefeiert./Sie haben die Nacht zum Tag gemacht.
2)une grande bringue (fam) — Bohnenstange f
bringue1bringue1 [bʀɛ̃g]————————bringue2bringue2 [bʀɛ̃g] -
11 bringue
-
12 bringue
%=1 pop. m et f:une grande bringue — ды́лда
BRINGUE %=2 pop. f (noce) кутёж ◄а►, попо́йка ◄е►;faire la bringue — кути́ть ipf., гуля́ть ipf.
-
13 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
14 bringue
n. f.1. 'Gawky bird', tall awkwardlooking woman.2. 'Bender', 'binge', drinking spree. Faire la bringue: To 'live it up', to lead a fast and furious life. -
15 кутить
faire la noce, faire la fête; faire bombance, faire la nouba (fam)* * *v1) gener. bringuer, faire la bombe, faire la bringue, faire la foire, faire la ribouldingue, faire les (quatre) cent coups, faire ripaille, faire une virée, faire les 400 coups, faire bombance2) colloq. bambocher, faire la bamboula, faire la noce, faire la nouba, gobichonner, riboter, ripailler, nocer, faire la vie3) simpl. faire la java4) derog. s'amuser -
16 binge
1 noun∎ to go on a binge faire la bringue;∎ they went on a shopping binge ils sont allés dépenser du fric dans les magasins;∎ an eating binge une grosse bouffe(b) (drinking bout) beuverie f, bringue f(a) (overspend) faire des folies□ -
17 bat
1 noun∎ he's a good bat il manie bien la batte;(b) (shot, blow) coup m∎ familiar to have bats in the or one's belfry avoir une araignée au plafond;∎ familiar to run/to drive like a bat out of hell courir/conduire comme si l'on avait le diable à ses trousses∎ to go off on a bat aller faire la bringueSport (baseball player, cricketer → play) manier la batte; (→ take one's turn at playing) être à la batte;∎ he batted for Pakistan il était à la batte pour l'équipe pakistanaise;∎ to go in to bat aller à la batte;∎ American familiar figurative to go to bat for sb intervenir en faveur de qn□∎ she batted her eyelids at him elle battit des paupières en le regardant;∎ figurative he didn't bat an eyelid il n'a pas sourcillé ou bronché;∎ figurative she did it without batting an eyelid elle l'a fait sans broncher►► American Sport bat boy (in baseball) = garçon qui s'occupe des battes et de l'entretien du matériel∎ to bat sth around parler de qch à bâtons rompus -
18 rave
rave [reɪv](a) (be delirious) délirer(b) (talk irrationally) divaguer∎ she started raving at me elle a commencé à vitupérer∎ to rave about sb/sth s'extasier sur qn/qch(b) (fashion, craze) mode□ f;∎ the latest rave la dernière mode, le dernier cri(a) (enthusiastic) élogieux□ ;∎ the play got rave notices or reviews les critiques de la pièce furent très élogieuses∎ to rave it up faire la bringue ou la fête -
19 bringuer
v. intrans. (also: faire la bringue): To lead a fast life, to live it up. Il bringue d'un bout de l'année à l'autre: He's constantly whooping it up. -
20 rave
A ○ n1 GB bringue ○ f (branchée ○) ;2 ( praise) commentaire m louangeur ;3 ( craze) vogue f.C vi1 ( enthusiastically) s'emballer (about au sujet de) ;2 ( angrily) tempêter (at, against contre) ;3 ( when fevered) délirer also fig.to rave it up ○ GB faire la bringue ○.
См. также в других словарях:
bringue — 1. bringue [ brɛ̃g ] n. f. • 1808; « cheval mal bâti » 1738; probablt du rad. de brin ♦ Fam. et péj. Une grande bringue : une grande fille dégingandée. ⇒ 1. gigue. bringue 2. bringue [ brɛ̃g ] n. f. • 1901; « santé, toast » 1611; var. de brinde… … Encyclopédie Universelle
bringue — n.f. Noce : Faire la bringue. Grande bringue, femme dégingandée … Dictionnaire du Français argotique et populaire
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
bringuer — ● bringuer verbe intransitif Familier. Faire la bringue, la fête. ● bringuer verbe transitif Familier. En Suisse, insister exagérément pour obtenir quelque chose de quelqu un, le harceler. bringuer v. intr. (Suisse) Fam. Bringuer pour (qqch):… … Encyclopédie Universelle
ripaille — [ ripaj ] n. f. • 1579; de riper « gratter », au fig.; moy. néerl. rippen « racler, palper » ♦ Fam. Repas où l on mange beaucoup et bien. ⇒ festin, fam. gueuleton. Faire ripaille. ⇒ bombance. ● ripaille nom féminin (de riper) Familier. Fair … Encyclopédie Universelle
Expressions toulousaines — Liste de mots et expressions du Sud Ouest Les mots et expressions du Sud Ouest sont en grande partie issus de l occitan. Les expressions sont souvent utilisées dans le langage commun. Aussi, beaucoup de personnes nouvellement arrivées dans la… … Wikipédia en Français
Liste De Mots Et Expressions De Toulouse — Liste de mots et expressions du Sud Ouest Les mots et expressions du Sud Ouest sont en grande partie issus de l occitan. Les expressions sont souvent utilisées dans le langage commun. Aussi, beaucoup de personnes nouvellement arrivées dans la… … Wikipédia en Français
Liste de mots et expressions de Toulouse — Liste de mots et expressions du Sud Ouest Les mots et expressions du Sud Ouest sont en grande partie issus de l occitan. Les expressions sont souvent utilisées dans le langage commun. Aussi, beaucoup de personnes nouvellement arrivées dans la… … Wikipédia en Français
Liste de mots et expressions de toulouse — Liste de mots et expressions du Sud Ouest Les mots et expressions du Sud Ouest sont en grande partie issus de l occitan. Les expressions sont souvent utilisées dans le langage commun. Aussi, beaucoup de personnes nouvellement arrivées dans la… … Wikipédia en Français
Liste de mots et expressions du Sud-Ouest — Les mots et expressions du Sud Ouest sont en grande partie issus de l occitan. Les expressions sont souvent utilisées dans le langage commun. Aussi, beaucoup de personnes nouvellement arrivées dans la région, se retrouvent parfois déconcertées… … Wikipédia en Français
Mots et expressions de Toulouse — Liste de mots et expressions du Sud Ouest Les mots et expressions du Sud Ouest sont en grande partie issus de l occitan. Les expressions sont souvent utilisées dans le langage commun. Aussi, beaucoup de personnes nouvellement arrivées dans la… … Wikipédia en Français